Письменные переводы

Заверенные переводы:

Как сертифицированный переводчик русского языка я имею более 20 лет опыта выполнения заверенных  и легализованных переводов с датского на русский и с русского на датский.

 

Я особенно знаком с переводом следующих видов документов:

Личные документы: свидетельства персональных данных; свидетельства о рождении; справки о месте жительства; свидетельства о заключении брака; свидетельства о расторжении брака; свидетельства о смерти; брачные договоры; завещания; медицинские справки; дипломы; другие документы об образовании; трудовые книжки; доверенности; паспортные данные и др.

 
Корпоративные документы: выписки из Центрального реестра предприятий Дании; свидетельства о регистрации в налоговом органе Дании; сертификаты резидентства; уставы; учредительные договоры; годовые отчеты; налоговые декларации; контракты; разрешения на экспорт и импорт и др.

 
Легализация: Предлагаю содействия по легализации документов в Торговой палате Дании, в Министерстве иностранных дел Дании и в консульском отделе Посольства России в Копенгагене. В консульстве это может помочь сэкономить время, поскольку могу не записаться на прием онлайн, а договориться по телефону прийти на следующий день.

Обычные (незаверенные) переводы:

Конечно, далеко не все переводы должны быть заверенными.

 

Но хотя обычные переводы не снабжаются заверительной надписью переводчика, они должны быть выполнены так же профессионально и обладать таким же высоким качеством, что и заверенные переводы.

 

Поэтому к осуществлению заверенных и незаверенных переводов я подхожу с одинаковой степенью ответственности.

 
Предлагаю незаверенные переводы с русского на датский и с датского и английского на русский. Веб-сайты, руководства по эксплуатации и др.

 

 

Сертифицированный переводчик Стин Якобсен
Vinkelager 25 | 2720 Vanløse | Телефон: 21 24 10 90 | Email: sj@translarus.dk

Leveret af